Bức thư pháp chữ thảo: Khách trung hành- 客中行

Thông tin mô tả

Bức thư pháp chữ thảo: Khách trung hành- 客中行
Tác giả : lý bạch -李 白 
Kt : 1m39 và 48 cm
客中行
蘭陵美酒鬱金香
玉碗盛來琥珀光
但使主人能醉客
不知何處是他鄉
 Khách trung hành 
Lan Lăng mỹ tửu uất kim hương,
Ngọc uyển thịnh lai hổ phách quang.
Đãn sử chủ nhân năng tuý khách,
Bất tri hà xứ thị tha hương.
 Dịch nghĩa
******* ngon đất Lan Lăng thơm mùi hoa uất kim,
Đựng trong chén ngọc sáng màu hổ phách.
Nếu như chủ nhân biết làm cho khách say,
Thì còn biết nơi nào là tha hương
Lh 0906633751.
Qua xem trực tiếp tại bổn ******* :173-ba đình-p8-q8-tp hcm.

縷 結 同 心 山 海 固-
樹 成 連 理 地 天 長-
Kết mối đồng tâm non biển chặt
Cây thành liền rễ đất trời lâu.
Zalo-fb: 0906633751
Góp ý
Đăng bởi: phạm hữu duy thương
Địa chỉ: -173- ba dinh - p8 -q8-tphcm, HCM
Ngày đăng tin: 10:38 16/09/2023
Ngày cập nhật: 10:38 16/09/2023
Báo cáo